Le "modèle français" dans la Communauté Wallonie-Bruxelles : icône ou image d’Épinal ?

2003 
Les rapports de sujetion linguistique a la France caracterisent les communautes francophones peripheriques, aujourd’hui comme hier. C’est particulierement le cas des francophones de la Communaute Wallonie-Bruxelles, qui considerent generalement que le « francais de reference » est celui que l’on pratique outre-Quievrain, et plus precisement celui de Paris. Les etudes sur les relations langagieres entre la Belgique francophone et la France sont recentes, mais toutes s’accordent a reconnaitre que le « modele francais » fait partie de l’imaginaire linguistique des francophones wallons et bruxellois, avec, en consequence, un denigrement des pratiques endogenes qui ont represente naguere les cibles favorites des « chasses aux belgicismes ». On constate toutefois une evolution dans les mentalites, en particulier chez les jeunes. La presente contribution en offre une illustration sur la base d’une enquete longitudinale menee par le centre de recherche VALIBEL de 1988 a 1997, aupres de centaines d’etudiants universitaires. Le primat de la France semble, sinon nie, au moins remis en question par une majorite du public interroge. ********************************************************************************************************************** Relations of linguistic subordination to France characterize the « peripheral” French-speaking communities, today like yesterday. It is particularly the case for the members of the “Communaute Wallonie-Bruxelles” (the linguistic and cultural community gathering the French-speaking people from Wallonia and Brussels), who generally consider that the reference variety of the French language (the “standard” or “correct” French) is the one used beyond the border between Belgium and France, and more precisely the one spoken in Paris.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []