Criteria for the Integration of Term Banks in the Professional Translation Environment

2017 
espanolLa gestion de terminologia para la traduccion no se limita al estudio de problemas terminologicos de especializacion, vigencia y fiabilidad: tambien la integracion de bases de datos terminologicas en herramientas de traduccion asistida que facilita su uso, mantenimiento y recuperacion, y contribuye a la automatizacion del proceso de traduccion y a la consistencia terminologica ha sido objeto de investigacion academica y desde la industria. Sin embargo, este enfoque parece llevarse a cabo desde una perspectiva teorica en su mayoria. Por lo tanto, el objetivo de este trabajo es presentar los resultados de una encuesta realizada a traductores profesionales en Espana sobre su experiencia real con terminologia para identificar posibles brechas entre la oferta tecnologica y las necesidades especificas de los traductores. EnglishTranslation-oriented terminology management is not only limited to the study of terminology problems with regards to specialization, currency, and reliability. The integration of terminology data bases within CAT tools facilitating their use, maintenance and retrieval towards the automation of the translation process and consistency of terminology has also attracted attention from the academia and the language industry alike. However, this approach to terminology management seems to be carried out from a mostly theoretical perspective. Thus, the aim of this paper is to present the results of a survey conducted among professional translators in Spain regarding their actual experience with terminology in order to identify potential gaps between the technological offer and the specific needs of translators.
    • Correction
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []