La cuantificación difuminada en la cuenta anual de una Oficina de Transferencia Tecnológica: ¿retórica o estilo?

2020 
espanolEl uso de la cuantificacion es un recurso gramatical y discursivo especialmente importante en el genero de las cuentas publicas. En ellas, la cuantificacion se utiliza para poner en valor los logros obtenidos por una institucion. En el caso de una cuenta publica de una Oficina de Transferencia Tecnologica, estos logros corresponden a firmas de contratos, patentes, proyectos adjudicados o fondos de financiamiento, entre otros indicadores conmensurables de productividad. La cuantificacion en estos textos puede presentarse de manera difuminada o desdibujada, por ejemplo, nuestra oficina reviso mas de 200 emprendimientos. En el siguiente estudio, describimos, usando metodos mixtos (estudio de casos con fases cuantitativas), el funcionamiento de la cuantificacion difuminada en el discurso de una cuenta publica llevada a cabo por una Oficina de Transferencia y Licenciamiento. Los resultados muestran que el uso de la cuantificacion difuminada representa casi la mitad de las veces que se cuantifica. Existen tres tipos semanticos de cuantificadores difusos, aquellos que se aproximan a un vector (aproximantes), aquellos que pasan un vector (traspasantes) y aquellos que difuminan un numero (difuminantes). Estos ultimos recursos son los mas tipicos para cuantificar de manera difusa. Asimismo, presentamos evidencia que favorece una explicacion estilistica, por sobre una retorica, del uso de la cuantificacion difuminada en el discurso de la cuenta publica analizada. EnglishQuantification is a grammatical and discursive resource especially important in the public account genre. In this type of texts, quantification is used to valorize the achievements of an institution. In the public account of a Technology Transfer Office, these achievements may refer to contracts, patents, awarded projects or funds, among other measurable indicators of productivity. Quantification in public accounts can be potentially expressed in a fuzzy way, for example, “our office reviewed more than 200 ventures”. Using mixed methods (a case study with quantitative phases), we describe how fuzzy quantities operate in the public account rendered by a Chilean Technology Transfer Office. Our analysis showed that fuzzy quantifications correspond to almost 50% of the total quantifications. Three semantic types of fuzzy quantifiers were found: those approaching a vector (approximants), those exceeding a vector (‘overreachers’) and those blurring a number (diffusers). The latter was the most frequent resource for fuzzy quantifications. Furthermore, we provide evidence that would favor a stylistic explanation over a rhetorical one regarding the fuzzy quantification in the discourse of the analyzed public account.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []