Sal 121 (122), 6 secondo la traduzione araba della Bibbia Poliglotta di Londra
2000
II testo originate di Sal 121 (122), 6 consta di due proposizioni verbali: la prima diretta ai pellegrini che visitano Gerusalemme; la seconda alia citta e augura prosperity per coloro che la amano. Nei LXX la prima frase b piu estesa dell'ebraico; la seconda non lo rende letteralmente, ma & esatta. La traduzione araba & introdotta da un verbo di uguale significato dei verbi ebraico e greco; nella seconda parte del versetto c'e un sostantivo simile al greco (dovizia), in caso accusativo, e dipendente dal verbo che apre il versetto: quindi abbiamo un'unica proposizione.
- Correction
- Source
- Cite
- Save
- Machine Reading By IdeaReader
0
References
0
Citations
NaN
KQI