Exploiting multilinguality for ontology matching purposes.

2015 
The alignment between linguistic artifacts like vocabularies, thesauri, etc., is a task that has attracted considerable attention in recent years [1][2]. With very few exceptions, however, research in this field has primarily focused on the development of monolingual matching algorithms. As more and more artifacts, especially in the Linked Open Data realm, become available in a multilingual fashion, novel matching algorithms are required. Indeed, in the case of a multilingual environment, there are some peculiarities that can be exploited in order to relax the classic schema matching task:
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    3
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []