隐喻认知视野下的《孙子兵法》英译比较

2016 
中国典籍存在着丰富的隐喻现象。在中国典籍的英译工作中,需要注意对隐喻的正确解读,以期展现出原文的风貌。文章选取两个不同的《孙子兵法》英译版本,即林戊荪的英译版和安乐哲(Roger T.Ames)的英译版,在隐喻认知视野下对二者进行分析比较,探索《孙子兵法》英译中存在的问题,希望借此推动中国典籍的英译工作。
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []