隐喻认知视野下的《孙子兵法》英译比较
2016
中国典籍存在着丰富的隐喻现象。在中国典籍的英译工作中,需要注意对隐喻的正确解读,以期展现出原文的风貌。文章选取两个不同的《孙子兵法》英译版本,即林戊荪的英译版和安乐哲(Roger T.Ames)的英译版,在隐喻认知视野下对二者进行分析比较,探索《孙子兵法》英译中存在的问题,希望借此推动中国典籍的英译工作。
- Correction
- Source
- Cite
- Save
- Machine Reading By IdeaReader
0
References
0
Citations
NaN
KQI