¿Nei takk=no gracias? Agradecimientos positivos y negativos: hacia un estudio comparativo de las reglas de cortesía español-noruego y su tratamiento en los manuales de español para estudiantes noruegos
2009
Introduccion Esta exposicion pretende hacer una reflexion sobre lo que supone una optima competencia comunicativa, prestando especial atencion a la union entre cultura y lengua; en otras palabras, a la competencia pragmatica o sociolinguistica y a la importancia de la misma en la ensenanza de una lengua extranjera desde niveles iniciales. Nuestro objeto de interes comprende tambien analizar analogias y diferencias respecto a las convenciones culturales noruego/espanol en actos de habla como agradecer, rechazar o aceptar alguna invitacion u ofrecimiento; es decir; agradecimientos positivos y negativos y la adecuacion y representacion de los mismos en los manuales de espanol para alumnos noruegos. Con el enfoque comunicativo surge el concepto de competencia comunicativa acunado por Hymes desde la etnografia de la comunicacion, cuyo modelo de analisis puede resumirse en su formula mnemotecnica SPEAKING; es decir, habria que tener en cuenta la situacion espacio-temporal, los participantes, los propositos y objetivos de un acto de habla, la secuencia de actos, los elementos verbales y no verbales, los instrumentos utilizados, las normas de interaccion e interpretacion en las que el conocimiento de ellas implica el conocimiento de la estructura social y de relaciones sociales concretas, con especial relevancia en actos de habla con participantes pertenecientes a distintas comunidades y los generos, que desde el punto de vista sociocultural se asocian a determinados usos linguisticos. Con este modelo Hymes enfatiza aspectos sociales del habla y el contexto donde tienen lugar (Del Olmo Pintado 2004: 166-172).
- Correction
- Source
- Cite
- Save
- Machine Reading By IdeaReader
16
References
0
Citations
NaN
KQI