Processamento auditivo central: implicações para o processo tradutório do Português para a Língua Brasileira de Sinais

2016 
Objetivo Comparar a influencia dos achados da avaliacao do processamento auditivo de Tradutores Interpretes de Lingua de Sinais nos seus discursos visogestuais interpretados. Metodos Participaram 14 interpretes de Lingua Brasileira de Sinais (LIBRAS), submetidos a 11 testes de avaliacao do processamento auditivo central (PAC) e avaliacao de discurso visogestual filmado. Os sujeitos foram divididos em dois grupos: G1 – sete sujeitos com nivel satisfatorio de proficiencia tradutoria – e G2 – sete sujeitos com nivel insatisfatorio de proficiencia tradutoria. O recrutamento ocorreu por demanda espontânea, a partir de um e-mail informativo enviado a uma entidade filantropica de grande representatividade na comunidade surda e de tradutores interpretes de LIBRAS no Brasil. Para analise estatistica, foram utilizados o teste Mann-Whitney e o teste de Igualdade de Duas Proporcoes. Resultados Quanto a comparacao de desempenho nos testes de PAC, houve diferenca no teste de Padrao de Duracao e no teste dicotico Nao Verbal, com pior desempenho no G2, para ambos os procedimentos. Em relacao as queixas de disturbio do processamento auditivo e ao historico predisponente de disturbio do processamento auditivo, o G2 apresentou maior incidencia, em relacao ao G1. Conclusao Constatou-se pior desempenho nos testes dicotico nao verbal e padrao de duracao no grupo com proficiencia tradutoria insatisfatoria (G2). Os achados sugerem que o processamento temporal e nao verbal do sinal acustico, vinculado aos aspectos paralinguisticos do discurso a ser interpretado, foram fatores condicionantes para a efetiva compreensao da informacao e desempenho tradutorio de cada grupo.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    17
    References
    2
    Citations
    NaN
    KQI
    []