Questions heideggeriennes : Stimmung, logos, traduction, poésie

2010 
Nous tentons de presenter l’œuvre de Heidegger, non pas comme une œuvre faite, mais comme une œuvre se faisant, une œuvre en œuvre. Les themes ne se donnent pas comme des « theses », des « positions », mais comme des moments d’engendrement d’une pensee en acte dont deux topoi-limites articulent le chemin : celui de la « question » (die Frage), qu’explicite Sein und Zeit, et celui de « l’ecoute » (das Horen) a partir des annees cinquante. Deux questions insignes de la pensee de Heidegger font ainsi l’objet de notre investigation. D’abord, la question de la Stimmung, tonalite affective, qui n’est en rien psychologique, mais topologique. Ensuite, apres le « Tournant » (die Kehre), la question qui articule le phenomene primordial du « langage », dans une triple singularite : historiale, avec la notion de logos a partir de son initialite grecque jusqu’a son detournement dans la ratio des modernes, traductologique, avec une notion de traduction qui ne s’epuise pas dans la consideration de la multiplicite babelienne des langues, et poetologique, dont Holderlin constitue pour Heidegger la figure emblematique. Eliane Escoubas est professeur emerite de philosophie a l’Universite de Paris XII-Val de Marne.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    1
    Citations
    NaN
    KQI
    []