L’escargot dans les encyclopédies médiévales : Les conséquences zoologiques d’une confusion lexicale

2018 
Au cours du Moyen Âge, une double evolution linguistique se produit. D’une part, le mot testudo, qui designe la tortue en latin classique, change de sens et en vient a signifier “escargot”. D’autre part, le terme tortuca fait son apparition: il prend la place de testudo et est utilise pour designer le reptile chelonien. Il resulte de ces transformations une confusion dont l’impact est particulierement visible dans les encyclopedies du milieu et de la fin du Moyen Âge, notamment parce que la reutilisation de renseignements fournis par des auteurs consideres comme des autorites (et ayant ecrit avant que le glissement semantique ne se produise) est frequente dans les ouvrages de ce genre. Le sens que donnent ces encyclopedistes au mot testudo est different de celui que lui associent leurs sources, ce qui cause une confusion parfois inextricable. Dans cet article, nous passons en revue les notices et les illustrations de quelques ouvrages didactiques, et tentons d’evaluer l’importance de l’imbroglio cause par cette evolution semantique.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []