Per l’esegesi di Aristofane, Vespe 1208-1250 (con una premessa sulla definizione di σκόλιον)

2017 
EnglishAfter some remarks about the definition, the poetical genre, the occasion and the performance of the σκόλια (§ 1), the paper deals with Ar. V. 1208-1250 and particularly with the signification of the expression δέχeσθαι τὰ σκόλια (used by Aristophanes) and the interpretation of the verses 1226-1227 (§ 2) and with some more properly political aspects of the passage (the status of Cleon’s family, the signification of the skolion entitled "Admetus", the pro-Thessalian policy of Cleon) (§ 3). italianoDopo alcune precisazioni sulla definizione, il genere, l’occasione e le modalita di esecuzione degli σκόλια (par. 1), l’articolo si occupa di alcune questioni concernenti Ar. V. 1208-1250, e in particolare del significato dell’espressione δέχeσθαι τὰ σκόλια utilizzata da Aristofane e dell’interpretatione dei vv. 1226-1227 (par. 2) e di alcuni aspetti piu propriamente politici della scena (riguardanti lo status della famiglia di Cleone, il significato dello scolio dell’"Admeto", il filotessalismo di Cleone) (par. 3).
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []