Tradução e adaptação cultural do Behavior Change Protocol para as práticas educativas em Diabetes Mellitus.

2019 
OBJETIVO: realizar la traduccion y adaptacion cultural del instrumento Behavior Change Protocol para las practicas educativas en Diabetes Mellitus. METODO: estudo metodologico de adaptacao cultural, no qual foram executadas as etapas de traducao, retrotraducao, avaliacao por comite de juizes e pre-teste do instrumento aplicado a uma amostra de 30 usuarios com diabetes mellitus tipo 2. RESULTS: the instrument was assessed based on criteria pertaining semantic, idiomatic, conceptual and cultural equivalence between the original instrument and the translated version, its mean Content Validity Index being 0.85. CONCLUSAO: o instrumento apresentou validade de conteudo indicativa de boa adaptacao a cultura brasileira para seu uso em praticas educativas orientadas para o autocuidado em diabetes mellitus tipo 2.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    21
    References
    4
    Citations
    NaN
    KQI
    []