Translating the future : beyond today's academic & professional challenges
2011
Contents: Laurent Moutinot : Mots de bienvenue - Peter Tschopp (+): Multipolar Geopolitics at the Crossroad of Politicized Economics and Economized Politics - Martin Forstner: Zur Translationspolitik der Volksrepublik China in Zeiten machtpolitischer Multipolaritat und okonomischen Interregionalismus - Wang Lidi: International Cooperation for Development of Multilingualism in Asia - Huang Youyi: Training of T&I Professionals from an Asian Perspective - Harry P. Dai: The China Market, the Interpreters and the Schools that Train them - Zhang Wen: New Challenges for Translators/Interpreters Education in Chinese Universities - Francois Massion: Trends Affecting the Employment Market for Translators - Marco Benedetti: The Next Generation of Conference Interpreters for the EU Institutions - Pinuccia Contino : Multilinguisme et traduction a l'/uvre a la Commission europeenne - Marie-Josee de Saint Robert: UN-Translation - Olga Egorova: The Mission of the Translation and Interpretation Community in the Economic Development of Today's Russia - Ana Paulina Pena Pollastri: MERCOSUR and its Importance for Translation Services - Hannelore Lee-Jahnke : Au-dela des enseignements academiques et professionnels : interdisciplinarite et interculturalite appliquees.
Keywords:
- Correction
- Source
- Cite
- Save
- Machine Reading By IdeaReader
0
References
0
Citations
NaN
KQI