Old Church Slavonic or Old Slavonic (/sləˈvɒnɪk/, /slæˈ-/), also known as Old Church Slavic, or Old Slavic (/ˈslɑːvɪk, ˈslæv-/), was the first Slavic literary language (autonym словѣ́ньскъ ѩꙁꙑ́къ, slověnĭskŭ językŭ). It is also referred to as Paleo-Slavic (Paleoslavic) or Palaeo-Slavic (Palaeoslavic), not to be confused with Proto-Slavic. It is often abbreviated to OCS.Autocephaly recognized universally de facto, by some Autocephalous Churches de jure. Canonicity mostly recognized:.mw-parser-output .script-slavonic{font-family:'Ponomar Unicode','Ponomar Unicode TT','Monomakh Unicode','Monomakh Unicode TT','Menaion Unicode','Menaion Unicode TT','Fedorovsk Unicode','Fedorovsk Unicode TT',BukyVede,'Kliment Std','RomanCyrillic Std','Monomachus','Old Standard','Old Standard TT',Dilyana,Menaion,'Menaion Medieval',Lazov,Code2000,'DejaVu Sans','DejaVu Serif',Code2001,'FreeSerif','TITUS Cyberbit Basic','Charis SIL','Doulos SIL','Chrysanthi Unicode','Bitstream Cyberbit','Bitstream CyberBase',Thryomanes,'Lucida Grande','FreeSans','Arial Unicode MS','Microsoft Sans Serif','Lucida Sans Unicode'}.mw-parser-output .script-glagolitic{font-family:'Menaion Unicode TT','Menaion Unicode',Vikidemia,Bukyvede,FreeSerif,Ja,Unicode5,'TITUS Cyberbit Basic','Noto Sans Glagolitic','Segoe UI Historic','Segoe UI Symbol'}отьчє нашь·ижє ѥси на нєбєсѣхъ:да свѧтитъ сѧ имѧ твоѥ·да придєтъ цѣсар҄ьствиѥ твоѥ·да бѫдєтъ волꙗ твоꙗꙗко на нєбєси и на ꙁємл҄и:хлѣбъ нашь насѫщьнꙑидаждь намъ дьньсь·и отъпоусти намъ длъгꙑ нашѧꙗко и мꙑ отъпоущаѥмъдлъжьникомъ нашимъ·и нє въвєди насъ въ искоушєниѥ·нъ иꙁбави нꙑ отъ нєприꙗꙁни:ꙗко твоѥ ѥстъ цѣсар҄ьствиѥи сила и слава въ вѣкꙑ вѣкомъаминь჻otɪtʃe naʃɪiʒe jesi na nebesaxɨda zvẽtitɨ sẽ imẽ dvojeda bridetɨ tsæsarʲɪzdvije dvojeda bɔ̃detɨ volʲa dvojajako na nebesi i na zemlʲi.ɣlæbɨ naʃɪ nasɔ̃ʃtɪnɯidaʒdɪ namɨ dɪnɪsɪi otɨpusti namɨ dlɨgɯ naʃẽjako i mɯ otɨpuʃtajemɨdlɨʒɪnikomɨ naʃimɨ.i ne vɨvedi nasɨ vɨ iskuʃenijenɨ izbavi nɯ otɨ nebrijazni,jako dvoje jestɨ tsæsarʲɪzdvijei sila i zlava vɨ vækɯ vækomɨaminɪ.otĭče našĭIže jesi na nebesěxŭ.Da svętitŭ sę imę tvojeda pridetŭ cěsar'ĭstvije tvojeda bǫdetŭ volja tvojajako na nebesi i na zeml'i.hlěbŭ našĭ nasǫštĭnyidaždĭ namŭ dĭnĭsĭi otŭpusti namŭ dlŭgy našęjako i my otŭpuštajemŭdlŭžĭnikomŭ našimŭi ne vŭvedi nasŭ vŭ iskušenijenŭ izbavi ny otŭ neprijazni.jako tvoje jestŭ cěsar'ĭstvijei sila i slava vŭ věky věkomŭ.aminĭ.Our fatherThou Who art in heaven.May hallowed be Thy Namemay come Thy empiremay become Thy willas in heaven, also on Earth.Our supersubstantial breadgive us this dayand release us of our debtsas we also releaseour debtors,and do not lead us to temptationbut free us from the evil.As Thine is the empireand the power and the glory unto the ages of ages.Amen. Old Church Slavonic or Old Slavonic (/sləˈvɒnɪk/, /slæˈ-/), also known as Old Church Slavic, or Old Slavic (/ˈslɑːvɪk, ˈslæv-/), was the first Slavic literary language (autonym словѣ́ньскъ ѩꙁꙑ́къ, slověnĭskŭ językŭ). It is also referred to as Paleo-Slavic (Paleoslavic) or Palaeo-Slavic (Palaeoslavic), not to be confused with Proto-Slavic. It is often abbreviated to OCS. Historians credit the 9th-century Byzantine missionaries Saints Cyril and Methodius with standardizing the language and using it in translating the Bible and other Ancient Greek ecclesiastical texts as part of the Christianization of the Slavs.It is thought to have been based primarily on the dialect of the 9th-century Byzantine Slavs living in the Province of Thessalonica (in present-day Greece). Old Church Slavonic played an important role in the history of the Slavic languages and served as a basis and model for later Church Slavonic traditions, and some Eastern Orthodox and Eastern Catholic churches use this later Church Slavonic as a liturgical language to this day. As the oldest attested Slavic language, OCS provides important evidence for the features of Proto-Slavic, the reconstructed common ancestor of all Slavic languages. The language was standardized for the mission of the two apostles to Great Moravia (the territory of today's western Slovakia and Czech Republic; see Glagolitic alphabet for details). For that purpose, Cyril and his brother Methodius started to translate religious literature to Old Church Slavonic, allegedly based on the Slavic dialects spoken in the hinterland of their hometown, Thessaloniki, in today's Greece. As part of the preparation for the mission, in 862/863, the Glagolitic alphabet was created and the most important prayers and liturgical books, including the Aprakos Evangeliar (a Gospel Book lectionary containing only feast-day and Sunday readings), the Psalter, and Acts of the Apostles, were translated. (The Gospels were also translated early, but it is unclear whether Sts. Cyril or Methodius had a hand in this.) The language and the alphabet were taught at the Great Moravian Academy (Slovak: Veľkomoravské učilište) and were used for government and religious documents and books between 863 and 885. The texts written during this phase contain characteristics of the Slavic vernaculars in Great Moravia. In 885, the use of Old Church Slavonic in Great Moravia was prohibited by Pope Stephen V in favour of Latin. Students of the two apostles who were expelled from Great Moravia in 886, including Clement of Ohrid and Saint Naum, brought the Glagolitic alphabet to the First Bulgarian Empire and were received and accepted officially by Boris I of Bulgaria. He established the two literary schools: the Preslav Literary School and the Ohrid Literary School.