Abstract The paper presents the background, design, implementation and impact of the Continuous Professional Development (CPD) programme of the EU-funded ENRICH Project, which ran from 2018 to 2021. The programme, which has been freely available online since January 2022 ( http://enrichproject.eu ), aims at implementing the principles and processes of ELF awareness in empowering English language teachers to integrate the role of English as a Lingua Franca in their multilingual classrooms. We begin by justifying the development of the ENRICH Project with reference to the policies of the European Union supporting multilingualism and go on to discuss the principles of ELF awareness that informed the ENRICH CPD programme. We also present the priorities, target groups, key objectives and innovative practices of the ENRICH CPD programme. The paper is rounded up with a sample of participants’ responses to certain CPD activities and with an appreciation of the impact of the programme on participant teachers and their learners.
This paper presents the design and initial implementation of an ICT-based distance learning framework that exploits current trends in distance learning, in particular e-learning tools and features that are collectively known as “Web 2.0 tools” (e.g., blogs, wikis, social networks, podcasting). The project involves people who live in remote areas and aims for the mutual interaction, creation, share and reuse of information in order to provide useful lifelong education towards shaping the local mentality of the remote community from that of an overlooked inhabitant of a forgotten region to a European citizen, at the same time respecting linguistic and cultural diversities.
The paper discusses key educational issues related to the processes of decision-making and continuous teacher development at the level of the national (educational) authorities in Greece and Poland, regarding the urgency of the needs arising from the intensifying migration in the EU over the last two decades, and in view of the research conducted within the MaMLiSE project. The paper begins by reporting the official decisions and policies which laid the grounds for tackling the considerable linguistic variety that now characterises the school populations in each country, caused by the phenomenon of migration, and with refugee flows included. In addition, country-specific methods and resources used to produce educational materials for pupils from a migration background are presented. Finally, the available educational materials and their suitability to the specificity of each country’s current educational conditions are discussed. The concluding remarks are that a strong need is currently emerging for 1) nominating key-points in the pre- and in-service training of teachers with regard to multilingual classroom management, intercultural awareness and language sensitive subject teaching, 2) extrapolating common features necessary for the production of educational material (e.g. adaptability to new conditions, ease and flexibility of use in class, allowing translanguaging practices), and 3) negotiating shared educational principles (e.g. assessment framework, constructive use of language heritages at schools).